Telenovela brasileira e comunicação intercultural: a representação de indígenas de 1960 a 2016
Brazilian Telenovela and Intercultural Communication: The Representation of Indigenous Peoples from 1960 to 2016;
Telenovela brasileña y comunicación intercultural: la representación de los indígenas de 1960 a 2016

View/ Open
Share this
Date
2024-12-05Author
Jakubaszko, Daniela
Jakubaszko, Andrea
Citación
Metadata
Show full item recordDocuments PDF
Abstract
Este artigo apresenta a discussão dos resultados obtidos em uma pesquisa sobre a representação indígena na telenovela brasileira, de 1960 a 2016. O objetivo foi observar as representações, por meio das narrativas, arcos dramáticos e imagens, buscando captar o diálogo entre as narrativas produzidas sobre os indígenas na telenovela brasileira e os acontecimentos relevantes para as pautas indígenas no presente histórico de veiculação de cada produção. As representações de outras culturas nas telenovelas, sejam elas estrangeiras ou regionais, estão marcadas por uma comunicação intercultural que busca mais do que aceitar as diferenças, reconhecê-las e integrá-las de forma harmônica. De fato, as representações interraciais e interétnicas estão passando por transformações muito positivas nas telenovelas, mas não parece que o mesmo acontece com as representações dos povos indígenas. O que se pode observar sobre a comunicação intercultural entre indígenas e não indígenas a partir da ficção? Sob uma perspectiva dialógica buscamos algumas respostas. Insistindo na hipótese de que a telenovela reflete e refrata a realidade, procuramos perceber se existem padrões para construção das personagens e narrativas sobre os indígenas em seis décadas. Este artigo pretende aprofundar a discussão dos resultados obtidos à luz dos estudos sobre comunicação intercultural, a partir da articulação da perspectiva dialógica com as reflexões sobre comunicação, identidade e cultura. Concluímos que as representações de personagens e povos indígenas não se atualizaram na telenovela, ao contrário, ao serem negligenciadas, foram identificados padrões de composição que perpetuam diferenças, desigualdades, estereótipos, preconceitos e distorções sobre os povos indígenas e suas lutas. This article discusses the results obtained in a research on indigenous representation in Brazilian telenovela, from 1960 to 2016. The objective was to observe the representations through narratives, dramatic arcs, and images, seeking to capture the dialogue between the narratives produced about the indigenous people in Brazilian soap operas and the events relevant to indigenous agendas in the historical context in which each production was broadcasted. The representations of other cultures in television fiction, whether foreign or regional, are marked by an intercultural communication that seeks to do more than accept differences, recognize them, and harmoniously integrate them. Interracial and interethnic representations are undergoing very positive transformations in soap operas, but it does not seem that the same is happening with the representations of indigenous peoples. What can be observed about intercultural communication between indigenous and non-indigenous people from fiction? From a dialogical perspective, we seek some answers. Insisting on the hypothesis that the Brazilian telenovela reflects and refracts reality, we aim to understand whether there are patterns for constructing characters and narratives about indigenous people in six decades. This article intends to deepen the discussion of the results obtained in the light of studies on intercultural communication from the articulation of the dialogical perspective with reflections on communication, identity, and culture. We conclude that the representations of indigenous characters and peoples have not been updated in the soap opera; on the contrary, when they were neglected, compositional patterns were identified that perpetuated differences, inequalities, stereotypes, prejudices, and distortions about indigenous peoples and their struggles. Este artículo discute los resultados obtenidos en una investigación sobre la representación indígena en las telenovelas brasileñas, de 1960 a 2016. El objetivo fue observar las representaciones a través de narrativas, arcos dramáticos e imágenes para capturar el diálogo entre las narrativas producidas sobre los indígenas en las telenovelas brasileñas y los eventos relevantes para la problemática indígena en el contexto histórico de transmisión de cada producción. Las representaciones de otras culturas en las telenovelas, ya sean extranjeras o regionales, están marcadas por una comunicación intercultural que busca hacer más que aceptar las diferencias, reconocerlas e integrarlas armoniosamente. Las representaciones interraciales e interétnicas están experimentando transformaciones muy positivas en las telenovelas, pero no parece que ocurra lo mismo con las representaciones de los pueblos indígenas. ¿Qué se puede observar sobre la comunicación intercultural entre indígenas y no indígenas desde la ficción? Desde una perspectiva dialógica, buscamos algunas respuestas. Insistiendo en la hipótesis de que la telenovela refleja y refracta la realidad, pretendemos comprender si existen patrones de construcción de personajes y narrativas sobre los pueblos indígenas en seis décadas. Este artículo pretende profundizar la discusión de los resultados obtenidos a la luz de los estudios sobre comunicación intercultural desde la articulación de la perspectiva dialógica con reflexiones sobre comunicación, identidad y cultura. Se concluye que las representaciones de los personajes y pueblos indígenas no han sido actualizadas en la telenovela; por el contrario, al ser desatendidas, se identificaron patrones compositivos que perpetúan diferencias, desigualdades, estereotipos, prejuicios y distorsiones sobre los pueblos indígenas y sus luchas.
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Soap operas as generators of gender stereotypes: the case of Mexico
Pérez García, Martha Estela; Leal Larrarte, Sandra Adriana (Universidad de MedellínFacultad de ComunicaciónMedellín, 2017-12-31)Las telenovelas han contribuido a la reproducción de los estereotipos de género que se introducen en el imaginario colectivo como una normalidad. Sus historias representan mujeres con roles pasivos, víctimas de discriminación, ... -
Intercultural Communication Strategies for the Implementation of the Law of Victims with Indigenous Communities: The Case of the Emberá Katío Choromandó Community in Dabeiba (Antioquia)
Betancur Prisco, Lina Marcela; Vásquez Restrepo, Mariana; Betancur Rodríguez, Víctor Hugo; Herrera Pulgarin, Jose JulianAccording to the Law of Victims in Colombia (Law 1448 of 2011, and its Regulatory Decree 4633 of the same year), an indigenous community like the Emberá Katío Choromandó of Dabeiba (Antioquia) meets the conditions to be ... -
Cine, diversidad e infancia: el proyecto Cineduka en escuelas básicas chilenas
Mela-Contreras, Jose; Torelló, Josep; Cobos, Daniela (Universidad de MedellínFacultad de ComunicaciónMedellín, 2022-08-10)The project “Cineduka: diversity and childhood” was implemented in five public schools in the O’Higgins regions in Chile as an initiative of qualitative character that had as its purpose contributing to the dialogue and ...